el basar de les espècies

Konstandinos P. Kavafis · «Dies de 1909, 10 i 11»

El poema del podcast d’avui ha estat especialment escollit. No pas perquè l’autor és el meu estimat Kavafis, o perquè el traductor és el Carles Riba (de la seua Odissea ja en vam fer un podcast). Sinó pel contingut, ja que avui és el Blog Action Day, una iniciativa a la que ja ens vam adherir l’any passat, i que enguany vol que prestem atenció sobre un tema molt important: la pobresa.

Per fer una cosa diferent he optat per este magnífic poema de Kavafis, amb música de Faren Khan (la cançó és la titulada Danse grecque) . No cal explicar-ho tot, només cal que el llegiu o l’escolteu, i de ben segur que se vos faran presents algunes de les misèries, físiques i espirituals, que conformen el nostre món. Reflexionem-hi, encara que sia un dia a l’any.

Μέρες του 1909, ’10, και ’11
Ενός τυραννισμένου, πτωχοτάτου ναυτικού
(από νησί του Αιγαίου Πελάγους) ήταν υιός.
Εργάζονταν σε σιδερά. Παληόρουχα φορούσε.
Σχισμένα τα ποδήματά του της δουλειάς κ’ ελεεινά.
Τα χέρια του ήσαν λερωμένα από σκουριές και λάδια.

Το βραδυνό, σαν έκλειε το μαγαζί,
αν ήταν τίποτε να επιθυμεί πολύ,
καμιά κραβάτα κάπως ακριβή,
καμιά κραβάτα για την Κυριακή,
ή σε βιτρίνα αν είχε δει και λαχταρούσε
κανένα ωραίο πουκάμισο μαβί,
το σώμα του για ένα τάλληρο ή δυο πουλούσε.

Διερωτώμαι αν στους αρχαίους καιρούς
είχεν η ένδοξη Αλεξάνδρεια νέον πιο περικαλλή,
πιο τέλειο αγόρι από αυτόν – που πήε χαμένος:
δεν έγινε, εννοείται, άγαλμά του ή ζωγραφιά·
στο παληομάγαζο ενός σιδερά ριχμένος,
γρήγορ’ απ’ την επίπονη δουλειά,
κι από λαϊκή κραιπάλη, ταλαιπωρημένη, είχε φθαρεί.

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης.

2 thoughts on “Konstandinos P. Kavafis · «Dies de 1909, 10 i 11»

  1. Accídia

    Ostres, feia temps que no llegia en grec!
    No m’ajudat gaire aquesta font. (Li acabo de dir a Jacme que la font no m’agrada!!! segur que em mata! XD XD XD)

    El poèma esplèndit i esplèndida com sempre la tradució de Riba.

  2. Jacme Post author

    he, he, he… és normal, és un tipus de pal sec, i les minúscules gregues no queden gaire bé (en canvi, amb les majúscules, ja és una altra història: hi pareixen fetes expressament!)

    avui he estat buscant este post, i he vist que havia “desaparegut” (coses dels inútils del servidor anterior). Sort que en tenia una còpia…

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *